יוסף קאפאח
רבי יוסף קאפאח איז געווען א תימנישער רב, א תלמיד חכם, דיין און געלערנטער, וואס האט ווידער איבערגעזעצט די ספרים פון רמב"ם, רב סעדיה גאון, ר' יהודה הלוי, און אנדערע יידישע מחברים וואס האבן געשריבן אויף אראביש.
געבורט |
27 נאוועמבער 1917 סאנא, תימן | |
---|---|---|
טויט |
21 יולי 2000 (אלט 82) ירושלים | |
קבורה ארט | הר המנוחות | |
מדינה | ישראל, תימן | |
ר' ישראל נתנאל רובין האט געשריבן אן עסיי צו באשיצן קאפאח'ס ארבעט.[1]
משפחה
רעדאַקטירןר' יוסף קאפח האט געהאט די זכות אויפצושטעלן זיין היים אין תימן מיט זיין קוזין געבוירן אין שטאט צנעא וואס איז דעמאלט געווען 11 יאר אלט זיין ווייב מרת ברכה קאפח, די באליבטע פון ירושלים, וואס איז געווארן בארימטער. ווי אַ צדקה און צדקה פרוי, אַן אַנטראַפּראַנער, אַ געזעלשאַפטלעך אַקטיוויסט, און אַ 1999 ישראל פרייז קאַלע. זייער ערשטע זון, דוד קאפח, איז געבוירן געווארן אין תימן, און שפעטער זענען געבוירן געווארן זייערע קינדער נעמי קאפח און יחיא. אין 1943, ווען זײַן פֿרוי איז געווען 21 יאָר אַלט, איז זייער משפּחה עולה געווען קיין ארץ־ישׂראל, אויף אַ לאַנגער רייזע אויף אייזלען צו דער פּאָרט־שטאָט אַדן, אין וועלכער זיי האָבן געבוירן זייער ייִנגסטער זון יחיא. אין ישׂראל האָבן זיי געהאַט אַן אַנדער זון, אַריה קאפח. זייער טאכטער איז אסתר קאפח וואס האט דאקומענטירט זייער לייפסטייל פאר די קומענדיגע דורות