אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "ליסטע פון אונגערישע ווערטער אין יידיש"

אינהאַלט אויסגעמעקט אינהאַלט צוגעלייגט
געשאַפֿן בלאַט מיט 'מעהרסטנס פין די ווערטער זענען נישט ברייט פארשפרייט אין אלע דיאלעקטן פין יודיש, וויבא...'
(קיין אונטערשייד)

רעוויזיע ביי 02:07, 18 יאַנואַר 2017

מעהרסטנס פין די ווערטער זענען נישט ברייט פארשפרייט אין אלע דיאלעקטן פין יודיש, וויבאלד די אינגערישע יודן האבן נישט געהאט אזויפיל יודיש שרײַבער און דיכטער - איבערהויפט אין פארגלייך צי פוילן און רוסלאנד.

למעשה היות רוב אקטיהוו יודיש רעדנער זענען הײַנט צו טאהג פין אינגערישן אפשטאם, נעמלעך חסידים, קימט אויס אז די ווערטער ווערן באניצט אדער עכ"פ פארשטאנען בײַ מערסטע יודיש-רעדנער פין געבורט. און צעביסלעך וועהרט עס אויך פארשפרייט בײַ די אנדערע חסידים וואס זענען נישט יוצאי אינגארן.

  • באַטשי = מיסטער (וועהרט געניצט פאר א מכובדיגע באלעבאהס\ראה"ק)
  • בודזשי = אינטער-הויז
  • דזשינדזשי = רויטער
  • טשאָלאָמאַדי = א גרינצייג-סאלאט (אין סלענג געניצט ווי "מיש-מאַש")
  • נעיני
  • פּאָנדזשעלאָו = שטיהב-קלייד
  • קאָטשעניו - פארגליווערטע פיש-זאַפט
  • קאָנטשאָו = קריעגל
  • ראָפּאָגאָש - ropogós = כראָמטשעדיג\קריספּי