אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "כלל שפראך"

אינהאַלט אויסגעמעקט אינהאַלט צוגעלייגט
מ כלל שפראך איז אַריבער צו סטאנדארט אידיש: פארווערטס רופט דאס אן אזוי
ענדליך געטראפן א מקור אבער רוני וועט נישט הנאה האבן ווייל דער שרייבער איז מודה אז חסידישע אידיש איז היינט דער אידיש
שורה 3:
אין דעם 18טן י"ה האבן די יידיש־שפראכיקע פראפעסארן געשטרעבט צו באשטימען א יידישער כלל שפראך זאל באדינען אלערליי יידישע דיאלעקטן, ווי פויליש, ליטוויש אדער רוסיש.
 
דער אנגענומענער סטאנדארט אידיש איז שוין היינט נישט באנוצט אבער די געציילטע אידישיסטן לערנען דאס נאך אין די אוניווערסיטעטן מיט נישט אידיש רעדענדע סטודענטן. <ref>[[גענאדי עסטרייך]] אינעם [[פארווערטס]] [http://yiddish.forward.com/node/1630]</ref>
דער אנגענומענער כלל שפראך איז לויט די '''[[ייווא]]''' [[אינסטיטוט]].{{מקור}}.
 
דאס איז לויט די [[ייווא]] [[אינסטיטוט]]ס פארמולירונג<ref>[[גענאדי עסטרייך]] אינעם [[פארווערטס]] [http://yiddish.forward.com/node/1630]</ref>
.
 
דעם פוילישן "עץ" און "ענק" איז אפגעלייגט געווארן לטובת "איר" און "אייך".
סובסטאנטיוון האבן דריי מינים (זכר, נקבה, סתם) אזוי ווי פוילישע יידיש.
 
==רעפערערענצן==
<references/>
זעט מער:
* [[יידישע דיאלעקטן]]