רעדן:פינגווין
As far as I know, פֿליהען means "to fly" (verb) and פֿליגען means "flies" (the insect, plural).
This is not correct means both "to fly" and "flies" פֿליהען "means "to flee" פֿליהען
Vivingenio
I’m not sure I understand you. (The RTL confusion)
Do you agree that פֿליג means the insect named "fly" and that פֿליגען is it's plural?
Or are you saying that פֿליגען can also be used as the verb in "the penguin can't fly"?
I do not believe that "פֿליהן" is the correct way to say this, instead I know it as "פֿליגן" usually.
די קלײנער קעניגל
אָנהייבן אַ דיסקוסיע וועגן פינגווין
רעדן־בלעטער זענען דער ארט וואו מענטשן דיסקוטירן וויאזוי צו מאכן דעם אינהאלט אין װיקיפּעדיע דאס סאמע בעסטע וואס קען זיין. איר קענט ניצן דעם דאזיקן רעדן־בלאט כדי אנצוהייבן א שמועס מיט אנדערע וויאזוי צו פֿארבעסערן פינגווין.