רעדן:לייף אינשורענס
לייף אינשורענס אדער לעבנס פארזיכערונג
רעדאַקטירןדער גרינדער און שרייבער פון דעם ארטיקל האט געזאגט לייף אינשורענס רוני וויל אנדערשט לאמיר רעדן דערוועגן.--יודל 15:38, 17 אָקטאָבער 2007 (UTC)
- אויך איך זאג פארזיכערונג. לייף אינשורענס איז דאך ענגליש. --פוילישער 00:10, 8 נאוועמבער 2007 (UTC)
- אבער לעבן פארזיכערונג איז דאך אויך נישט אידיש, דאס מיינט דאך אז מ'זאל זיך היטן פון לשון הרע, און אינשורענס רופסטו אויך פארזיכערונג?--יודל 00:13, 8 נאוועמבער 2007 (UTC)
- אוודאי! נאר וואס? --פוילישער 15:23, 8 נאוועמבער 2007 (UTC)
- איך זעה אז דער הארקאווי שרייבט אזוי אויף אינשורענס איך אנטשולדיג זיך פארן קהילה פון זיין פויל און נישט נאכקוקן די ערטשער מינוט, אז דער באוועגט איז א סימן ער האט עפעס אונטערן טיש וואס ער האלט בסוד כאטשיג דער האקאווי שרייבט נישט אויף לייף אינשורענס דאס איז אבער דער דא בארעכטיגט צו דאס מאכן פרעמד אידישסטיש וויאזוי ער וויל--יודל 16:11, 8 נאוועמבער 2007 (UTC)
לעניות דעתי דארף קלאר געשריבן ווערן "לייף אינשורענס", מען דארף נישט זיין משוגע יעדע זאך צו טוישן אויף אידיש ווען קיינער רופט עס נישט אזוי, א מענטש וואס וואוינט אין ארץ ישראל רופט עס ביטוח חיים, און איינער וואס וואוינט אין אמעריקא רופט עס לייף אינשורענס, עס איז נישטא קיינער אויף די וועלט וואס רופט עס לעבנס פארזיכערונג. איך האב יעצט געמאכט א סורטש אויף גוגל אויף לייף אינשורענס, און איך האב געפונען דעם ארטיקל, עס וואלט מיר אין מיין לעבן נישט בייגעפאלן צו זוכן פאר "לעבן פארזיכערונג". מען דארף נוצן אביסל שכל.--גרשון הנביא 23:34, 25 נאוועמבער 2007 (UTC)
- איך בין מודה צו גרשון הנביא. איבערהויפט אז לעבאוויטש וואס איז דער גרעסטער היסטארישער שריפט שטעלער האט אזוי געוואלט ווער זענען מיר צו איבערוויגן זיין מיינונג...--יודל 19:16, 1 פעברואר 2008 (UTC)
יישר כח פאר דעם ארטיקל
רעדאַקטירןאיך האלט יעצט פארן קויפן לייף אינשורענס, עס איז מיר צוניץ געקומען. י. לעבאוויטש, לעצטנס ביזטו פארשווינדן, מיר דארפן נאך אזאלכע ארטיקלעך!--גרשון הנביא 23:31, 25 נאוועמבער 2007 (UTC)
קעפל
רעדאַקטירן… דארף זיין לעבן פארזיכערונג. --פוילישער 00:06, 29 נאוועמבער 2007 (UTC)
- מערערע זאגן אז דו ביסט נישט גערעכט. אדרבה ברענג א ראי' פון גוגל צו צווינגן דיין דעת אויפן קהילה--יודל 19:15, 1 פעברואר 2008 (UTC)
- זע די פערטע פאראגראף און אגב נישט אלע יידישע ווערטער טרעפט מען אין גוגל. ►רוני◄ 01:13, 2 פעברואר 2008 (UTC)
- יענץ האט געשריבן לייזער בורקא א סטודענט וואס לערנט זיך אידיש. ער קען זיך נישט פארמעסטן מיט די אידיש רעדענדע שרייבער וואס האבן דאס געשריבן 'לייף אינשורענס' א סטודענט וואס האט נישט קיינמאל גערעדט דעם שפראך האט נישט קיין רשות צו איינטיילן און טוישן וויאזוי רוב אירע רעדן דאס. קוק אין גוגל וועסטו זעהן אז רוב זאגן לייף אינשורענס [1] און אוואדאי א מיעוט איז רעספעקטירט און מיר ווילן זיי דא אין וויקיפעדיע אבער זיי קענען נישט אווערולען און ארויפצווינגן זייער מיינונג אויפן רוב.--יודל 02:43, 3 פעברואר 2008 (UTC)