אינהאַלט אויסגעמעקט אינהאַלט צוגעלייגט
←‏שטאַט־סעקרעטאר: נײַע אָפּטײלונג
שורה 41:
 
איך פארשטיי נישט. אויף אלע שפראכן זעצט מען איבער Secretary of State. נאר אויף יידיש נישט? --<b>[[באניצער:פוילישער|פוילישער]]</b> 17:12, 18 פעברואר 2016 (UTC)
:אלע שפראכן? זעט אויף דייטש[https://de.wikipedia.org/wiki/Au%C3%9Fenminister_der_Vereinigten_Staaten], דעניש[https://da.wikipedia.org/wiki/USA%27s_udenrigsministre], און שוועדיש[https://sv.wikipedia.org/wiki/USA:s_utrikesminister]
:דער סעקרעטערי אוו סטעיט אין די פאראייניגטע שטאטן איז אן אדמיניסטראטיווע אמט אין די רעגירונג אדמיניסטראציע, נישט דער באדייט פון א סעקרעטאר אין יידיש. איי פארוואס איז עס אין ענגליש יא SECRETARY? א גוטע קשיא, איך קען נישט די היסטאריע דערפון וויאזוי דאס האט זיך אנטוויקלט צו דעם נאמען. אויב וויל מען דווקא א ווארט אין יידיש דערפאר, מיין איך אז עס איז מער פאסיג '''אויסערן מיניסטער''' אדער '''הויפט שטאַטס מיניסטער''' ([[באַניצער:עולםגולם|עולםגולם]] ([[באַניצער רעדן:עולםגולם|רעדן]]) 17:52, 18 פעברואר 2016 (UTC))