אינהאַלט אויסגעמעקט אינהאַלט צוגעלייגט
←‏שטאַט־סעקרעטאר: נײַע אָפּטײלונג
שורה 37:
::דאס איז ארגינעל א לשון קודש ווארט דערפאר האב איך געקלערט אז עס איז ריכטיג ווי מען שרייבט עס אין לשון קודש, אבער אויב זאגט איר אז אויף יידיש שרייבט מען עס אנדערש דאן בין איך נישט דערקעגן עס צוריקדרייען. ([[באַניצער:עולםגולם|עולםגולם]] ([[באַניצער רעדן:עולםגולם|רעדן]]) 20:28, 18 יאַנואַר 2016 (UTC))
::יעצט זע איך אז אין לשון קודש שרייבט מען אויך פיל מאל אן א וא"ו, דער וא"ו איז לכאורה א חולם און קען ווערן צוגעלייגט ביי א לשון רבים. (קען זיין אז לויט דעם פארדרייטן העברעאישן דקדוק איז עס יא א מלאפום, סייווי נישט נוגע אהער).([[באַניצער:עולםגולם|עולםגולם]] ([[באַניצער רעדן:עולםגולם|רעדן]]) 14:32, 19 יאַנואַר 2016 (UTC))
 
== שטאַט־סעקרעטאר ==
 
איך פארשטיי נישט. אויף אלע שפראכן זעצט מען איבער Secretary of State. נאר אויף יידיש נישט? --<b>[[באניצער:פוילישער|פוילישער]]</b> 17:12, 18 פעברואר 2016 (UTC)