אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "ברוך עפשטיין"
אינהאַלט אויסגעמעקט אינהאַלט צוגעלייגט
מאין תקציר עריכה |
געפוצט א ביסל |
||
שורה 1:
{{רב}}
הרב '''ברוך הלוי אפשטיין''' ([[ה'תר"ך]], [[1860]], [[
=== ביאגראפיע ===
ער איז געבוירן געווארן צו
פעל גם באגודת "ציון", למען הפצת הלשון העברית. רושם עצום בעולם, ובייחוד בקרב היהודים, עשתה חלופת המכתבים בינו ובין פרופ' פאבל קוקובצוב מ[[סנקט פטרבורג|פטרבורג]], שהגן על עם ישראל וכבודו מפני משטינים ומעלילים ב[[משפט בייליס|משפט עלילת הדם של בייליס]]. כל ה[[עיתונות]] ה[[עברית]], ה[[אידית]] וה[[רוסית]] פרסמה מכתבים אלה.
נאָך [[רוסישע רעוואלוציע| === ציוניסטישע טעטיגקייט ===
אין די תר"ע יארן, ווען עס איז נתפרסם געווארן די אָפּציע צו אפקויפן אַרץ ישראל פונעם טערקישן סולטאַן, האט עפּשטיין זיך שטארק קעגנגעשטעלט צו דעם געדאַנק, טענה'דיג אַז עס איז נאך ניט אנגעקומען די צייַט פון גאולה. אבער אין די שפּעטערע יאָרן האט ער זיך דערנענטערט צו דער געדאַנק פון אוועקשטעלן די לאַנד פון מדינת ישראל, ער האט קאַנטריביוטירט צו די קרנות וואס זענען געווארן אויפגעשטעלט פאר דעם צוועק, און מיט די גרינדונג פון דעם "מזרחי" פארטיי האט ער זיך באטייליגט דערין. ספּעציעלע אויפמערקזאַמקייַט האט ער געגעבן פאר דער באַוועגונג פון "הפועל המזרחי", וואָס ער האט אין איר געזען די רעליגיעזע באַוועגונג אין די לאַנד פון ישראל. דערוועגן, האט ער שטארק מקרב געווען די שליחים פון "הפועל המזרחי" ווען זיי האבן זיך געזוימט אין פינסק. ער האט זיך אינטערעסירט אויך אין דער אָרגאַניזירונג פון "החלוץ המזרחי" אין זיין שטאָט, געליינט די צייטונג "נתיבה" און אנדערע בראשורן איבער די לאַנד פון ישראל. ער איז געשטאנען אין נאָענטן קשר מיט דער זון פון זיין שוועסטער, רבי [[מאיר בר-אילן]]. אבער מיט דעם אלעם, האט ער קיינמאָל נישט איינגעזען די געבאָט פון ישוב ארץ ישראל און די ציוניסטישע אידעאלאגיע.
== זיינע ספרים
* '''תורה תמימה''' - (חמשה חלקים) פירוש על התורה המשלב בין פירושי ודרשות התלמוד והמדרשים לפסוקי התורה, און בייגעלייגט דערצו, '''תוספת ברכה'''. נדפס לראשונה בוילנא, ה'תרס"ב.
* '''מקור ברוך''' - (1928 מהדורה ראשונה) (פיר בענדער) אוטוביוגרפיה; תולדות משפחתו (משפחת עפשטיין); זיינע זכרונות אויף [[וואלאזשינער ישיבה]] און אויף דער ראש ישיבה, זיין פעטער דער [[נצי"ב]], און נאך א צאל פערזאנען פון יענער צייט; חידושים און קלערונגען אין גמרא. א חלק פונעם ספר איז געווארן איבערגעטייטשט צו ענגליש אין שנת 1987 דורך הוצאת ארטסקרול מיטן נאמען "My uncle the Netziv".
שורה 41 ⟵ 44:
* [http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=29654&st=&pgnum=21 תיקונים אויף מראי מקומות אין תורה תמימה].
[[קאַטעגאָריע:בעלארוס]]
[[קאַטעגאָריע:מחברי ספרים]]
[[קאַטעגאָריע:חוקרים]]
{{DEFAULTSORT:עפשטיין, ברוך}}
|