אינהאַלט אויסגעמעקט אינהאַלט צוגעלייגט
שורה 37:
:מיר הערט זיך עס אױך פֿרעמד, איך װאָלט עס גערופֿן קרײַציקע בלומען, אָבער איך בין דאָך ניט קײַן לינגװיסט. [[באַניצער:רוני|►רוני◄]] 07:31, 20 מערץ 2009 (UTC)
איך האב געקוקט נאכאמאל, און צלם-בלומיקע איז דער ריכטיקער יידישער באגריף פאר די משפחה "BRASSICACEAE" אדער CRUCIFERAE. זיין מקור איז פון לערן- ביכער פון אנהייב 20טן י"ה, ווו יידן האבן אנגעהויבן מיט לאנדווירטשאפט אין ארגענטינע, בראזיל און ארץ ישראל. דאס ווערטערבוך "געוויקסן וועלא אויף יידיש" איז געווארן ארויסגעגעבן פון יווא, און איך גלויב מרדכי שעכטער האט א סך געפארשט און פארדרייט ניט נאר דעם קאפ. גוט שבת [[באַניצער:Fyurda|Fyurda]] 12:01, 20 מערץ 2009 (UTC)
::קײנער האָט ניט געזאָגט ח"ו אַז ער פֿאַרדרײט אַ קאָפּ, ס'פּשוט בײַ מיר אַ מאָדנעם אױסדרוק, סײַ װײַל צלם איז באַקאַנט װי אַ קריסטלעכער סימבאָל, און סײַ װײַל בלומיקע איז אַ בינדװאָרט װאָס קומט נאָרמאַל אין דער אָנהײב פֿון אַ בינדװאָרט װי דעם ערשטן װאָרט און ניט װי דעם צװײטן װאָרט. ס'איז פֿאַר מיר דאָ צװײ חידושים, און ס'מיר אינטרעסאנט זיך באַקענען מיט זײ. [[באַניצער:רוני|►רוני◄]] 16:46, 20 מערץ 2009 (UTC)