אונטערשייד צווישן ווערסיעס פון "כלל שפראך"

אינהאַלט אויסגעמעקט אינהאַלט צוגעלייגט
זיי מבטל רי-ווערסיע 219865 פון פוילישער (רעדן)ער איז מודה צום בריוו ער בעט זיך נאר צו עקשענען מיטן גע
מאין תקציר עריכה
שורה 3:
אין דעם 18טן י"ה האבן די יידיש־שפראכיקע פראפעסארן געשטרעבט צו באשטימען א יידישער כלל שפראך זאל באדינען אלערליי יידישע דיאלעקטן, ווי פויליש, ליטוויש אדער רוסיש.
 
דער אנגענומענער סטאנדארט אידישייִדיש איז שוין היינט נישטהײַנט באנוצט, אבער די געציילטע אידישיסטןאון לערנעןמען דאסלערנט נאךאיר אין די אוניווערסיטעטן מיט נישט אידיש רעדענדע סטודענטן[[אוניווערסיטעט]]ן. <ref>[[גענאדי עסטרייך]] אינעם [[פארווערטס]] [http://yiddish.forward.com/node/1630]</ref> <ref>ר' [[לייזער בורקא]] איבערשרײַבט דעםאַז מ'דאַרף אױך באַקאַנט מאַכן די סטודענטן מיט דער הײַנטיקער חרדישער גערעדטער ייִדיש. טעמע [http://yiddish.forward.com/node/284]</ref>.
 
== פֿאַרגלײַכונגען מיט די ייִדישע דיאַלעקטן ==
דאס איז לויט די [[ייווא]] [[אינסטיטוט]]ס פארמולירונג<ref>[[גענאדי עסטרייך]] אינעם [[פארווערטס]] [http://yiddish.forward.com/node/1630]</ref>
* דעם פוילישן "עץ" און "ענק" איז אפגעלייגט געווארן לטובת "איר" און "אייך".
.
* סובסטאנטיוון האבן דריי מינים (זכר, נקבה, סתם) אזוי ווי פוילישע יידיש.
 
דעם פוילישן "עץ" און "ענק" איז אפגעלייגט געווארן לטובת "איר" און "אייך".
סובסטאנטיוון האבן דריי מינים (זכר, נקבה, סתם) אזוי ווי פוילישע יידיש.
 
==רעפערערענצן==
<references/>
 
זעט מער:
* [[יידישע דיאלעקטן]]